La Diputació de Castelló promourà des d’aquest 2021 l’ús de la llengua de signes en actes oficials

La Diputació de Castelló promourà des d’aquest 2021 l’ús de la llengua de signes en actes oficials
27 de Març de 2021

La vicepresidenta Patricia Puerta valora positivament la implantació de les interpretacions perquè possibilitaran “que les activitats oficials i parlamentàries estiguen a l’abast de tothom”

La Diputació de Castelló incorporarà aquest 2021 la interpretació simultània en llengua de signes durant la celebració d’actes de caràcter oficial i les sessions plenàries ordinàries i extraordinàries. L’estrena d’aquesta prestació comunicativa es farà coincidir amb la cerimònia d’entrega de les distincions del Dia de la Província, que des d’enguany passarà a celebrar-se el dia 16 de maig, en commemoració de la primera sessió constitutiva de la Diputació.

La vicepresidenta de la Diputació, Patricia Puerta, s’ha mostrat “molt feliç” de per poder anunciar la posada en marxa d’aquest servei “que farà que les activitats oficials i parlamentàries estiguen a l’abast de tothom”. Segons Puerta, aquesta mesura garantirà “des d’aquest mes de maig el dret de les més de 400 persones sordes de la província a accedir a tota la informació que es genera des d’aquesta institució sense cap barrera comunicativa”.

La interpretació serà realitzada per professionals de l’Associació de Persones Sordes de Castelló (Apesocas). La seua participació es formalitzarà a través d’un conveni de col·laboració que es segellarà en pròximes dates. Per a concretar-ne els últims detalls, aquesta mateixa setmana s’ha convocat una reunió de treball en la que han participat la vicepresidenta Puerta i una representació d’Apesocas, encapçalada pel nou president Roberto Garrido.

Des del col·lectiu de persones sordes s’ha valorat “molt positivament” la incorporació de la llengua de signes en l’activitat institucional de la Diputació perquè “així es garanteix el dret a la igualtat de totes les persones sordes i es contribueix a la seua participació activa en la societat”.

En una primera fase s’implementarà la interpretació en els actes de caràcter oficial, mentre que més endavant se sumaran les sessions plenàries mensuals. La traducció simultània es podrà seguir en les emissions ‘on line’ de les activitats tant al web com a les xarxes socials. Cal recordar que la implantació d’aquest servei estava programada per a l’any passat, però es va haver d’ajornar per la irrupció de la Covid-19 a nivell mundial.

28.500 EUROS DE CONVENI

El conveni està valorat en 28.500 euros i inclou, a banda del servei d’interpretació, la subvenció de part de les despeses de contractació d’una treballadora social, una intèrpret en llengua de signes i una guia ILS per a persones sordcegues.